My mother sent me the link to this music video by 8th Day. The music is great, but what made me smile the most was the little boy in peyos and a sweatshirt with a Batman patch bopping to the beat. I also really appreciate the mixing of Sephardic and Ashkenazic language/references throughout. Discussion of lyrics, etc. is below the video.
According to this discussion on Jewish Lyrics, Ya’alili:
is a combination of the sepharadic “Ya’lah”, a common phrase in sephardic songs which roughly translates as “come on”, and “li li li”, a common filler in yiddish songs (BTW, the word for ‘song’ in yiddish is “leid”).
The lyrics–though it’s worth reading the whole discussion at the above link–can be roughly translated as follows:
Ya’alili, dance my beloved
It should be fortunate, may it be,
G-d willing, it will beThe bridegroom, sephardi
the attractive bride, ashkenaziMother Imeinu [our mother] sephardi,
Mama Rachel, ashkenaziBaba Salli [a famous rabbi] sephardi,
Rabbi Nachman, ashkenaziIt should be fortunate, may it be,
G-d willing, it will beYa’alili, dance my beloved
Gina Gina sephardi
may we hear more ashkenaziYosef our father, sephardi
the eith day, ashkenazidays for joy, sephardi,
have a good yom tov, ashkenaziIt should be fortunate, may it be,
G-d willing, it will be
Pingback: And The 8th Day